...... for International Resellers and Partners

Home Page
English Francais Espanol
Call-back
How to pay us
Other UK Products
 
Enquiry Call-back Form for Resellers
  • Please use this form to give us as much information about your existing business as possible
  • Veuillez employer cette forme pour nous fournir autant informations sur vos affaires existantes comme possible
  • Utilice por favor esta forma para darnos tanta información sobre su negocio existente como sea posible
(* indicates that an entry is required / * indique qu'une entrée est exigée / *indica que una entrada está requerida)
  • Title *
 
  • Full Name*
  • Nom et prénoms*
  • Nombre Completo*
  • Your cell phone number *
  • Votre numéro de téléphone de cellules*
  • Su número de teléfono de la célula*
 
  • Your landline phone number
  • Votre numéro de téléphone de landline
  • Su número de teléfono del landline
 
  • Your Company or Business Name (if applicable)
  • Votre compagnie ou nom commercial (si c'est approprié)
  • Su nombre de la compañía o de negocio (si es aplicable)
  • In which country does your business operate from? *Ctrl click to select more than one
  • Dans à partir de quel pays vos affaires fonctionnent-elles ? * Clic de Ctrl pour choisir plus d'un
  • ¿En desde qué país su negocio funciona? * Tecleo de Ctrl para seleccionar más de uno
  • How many years experience have you had as a reseller?*
  • Combien d'années vous l'expérience ont-elles eues en tant que revendeur ?*
  • ¿La experiencia de cuántos años usted ha tenido como revendedor?*
  • Your email address*
  • Votre email address*
  • Su email address*
  • Your net messenger address (if applicable)
  • Votre adresse nette de messager (si c'est approprié)
  • Su dirección neta del mensajero (si es aplicable)
  • Anticipated call volume in Minutes per month
  • Volume prévu d'appel en minutes par mois
  • Volumen anticipado de la llamada en minutos por mes
  • Anticipated call spend in US Dollars per month*
  • L'appel prévu dépensent en des dollars d'USA par mois*
  • La llamada anticipada pasa en dólares de los E.E.U.U. por mes*
 
Your Requirements/Vos Conditions / Sus Requisitos:
  • Who is (are) your present call-back supplier(s)?
  • Qui est (soyez) votre supplier(s) actuel de rappel de service ?
  • ¿Quién es (sea) su actual supplier(s) del servicio repetido?
 
  • Why do you want to change supplier? (Please give us as much information as possible)
  • Pourquoi voulez-vous changer le fournisseur ? (fournissez-svp nous autant l'information comme possible)
  • ¿Por qué usted desea cambiar a surtidor? (por favor dénos tanta información como sea posible)
 
  • How do you manage your call-back business now? (Please give us as much information as possible)
  • Comment contrôlez-vous vos affaires de rappel de service maintenant ? (fournissez-svp nous autant l'information comme possible)
  • ¿Cómo usted ahora maneja su negocio del servicio repetido? (por favor dénos tanta información como sea posible)
 
  • How do you pay your current suppliers?
  • Comment payez-vous vos fournisseurs courants ?
  • ¿Cómo usted paga a sus surtidores actuales?
 
  • If other

  • Si autre

  • Si otro

 
  • Do you want to improve your profit margin by applying hidden charges?
  • Voulez-vous améliorer votre marge bénéficiaire en appliquant les frais cachés ?
  • ¿Usted desea mejorar su margen de beneficio aplicando cargas ocultadas?
  Yes  No
  • Which currency do you want to deal in?
  • Quelle devise voulez-vous pour s'occuper dedans ?
  • ¿Qué modernidad usted desea para repartir adentro?
 
  • If other

  • Si autre

  • Si otro

 
  • Do you have problems with network operators in your country trying to block call-back services? Please give details.
  • Avez-vous des problèmes avec des opérateurs de réseau dans votre pays essayant de bloquer des services de rappel de service ? Veuillez donner les détails.
  • ¿Usted tiene problemas con los operadores de red en su país que intenta bloquear servicios del servicio repetido? Dé por favor los detalles.
  Yes  No
Other information/L'autre information/La otra información
  • How many customers do you have?
  • Combien de clients avez-vous ?
  • ¿Cuántos clientes usted tiene?
 
  • How do your customers trigger the call-back service?
  • Comment vos clients déclenchent-ils le service de rappel de service ?
  • ¿Cómo sus clientes accionan el servicio del servicio repetido?
 
  • If other

  • Si autre

  • Si otro

 
  • Which are your most important calling destinations? *Ctrl click to select more than one
  • Quelles sont vos destinations appelantes plus importantes ? * Clic de Ctrl pour choisir plus d'un
  • ¿Cuáles son sus destinaciones que llaman más importantes? * Tecleo de Ctrl para seleccionar más de uno
 
  • Do your clients prefer to have their own access number?
  • Vos clients préfèrent-ils avoir leur propre nombre d'accès ?
  • ¿Sus clientes prefieren tener su propio número del acceso?
  Yes  No
  • Do your customers call mostly from cellphones?
  • Votre appel de clients la plupart du temps des cellphones ?
  • ¿su llamada de clientes sobre todo de cellphones?
  Yes  No
  • What is the biggest reason for your customers to complain?
  • Quelle est-ce qu'est la plus grande raison pour que vos clients se plaignent ?
  • ¿Cuál es la razón más grande para que sus clientes se quejen?
 
  • Please provide any other relevant information:
  • Veuillez fournir n'importe quelles autres informations appropriées :
  • Proporcione por favor cualquier otra información relevante:

  • NB. On submission of your details you will be forwarded to a confirmation page to check all of the above details.
  • NOTA:. Sur la soumission de vos détails vous serez expédié à une page de confirmation pour vérifier tous les détails ci-dessus.
  • NOTA. En la sumisión de sus detalles le remitirán a una página de la confirmación para comprobar todos los detalles antedichos.
Join our reseller group on net messenger

Return to Home Page

 copyright © 2005 Powerhouse Marketing Ltd| terms & conditions |FAQs Call-back |FAQs VOIP |privacy policy | report a fault | customer charter | testimonials